Zur täglichen Arbeit eines Gefahrgutverantwortlichen gehört es, Fragen zu beantworten. Fragen nach den genauen Bestimmungen bei der Beförderung eines Gutes, den Vorschriften bei der Versandabwicklung und der richtigen Verpackung, nach Aus- und Weiterbildung oder Maßnahmen für die Arbeitssicherheit. Aber auch Fragen nach dem passenden Transportequipment, dem kompetenten Logistikdienstleister und der richtigen Lagerhaltung müssen beantwortet werden, und das meist so schnell wie möglich.
Nun ist ein Gefahrgutbeauftragter kein wandelndes Lexikon und auch die Suche in Google bringt oft kein zufriedenstellendes Ergebnis. Hilfreich ist hier ein Nachschlagewerk mit den Kontaktdaten von Experten, die man um Auskunft angehen kann. Wie in jedem Jahr haben wir deshalb im vorliegenden Who’s Who der Gefahrgutbranche Adressen und Zuständigkeiten von Behörden, Verbänden, Prüfstellen, Kammern, Arbeitskreisen und Berufsgenossenschaften aufgelistet, ergänzt um Produkte und Services von Tankfahrzeugherstellern und Gefahrgutspediteuren.
Rudolf Gebhardt
Answering questions is part of a hazardous goods official’s job description. They answer questions about: the exact provisions for the carriage of specific goods; the regulations pertinent to dispatch processing and correct packaging; education and training; and measures for occupational safety. But they also answer questions about appropriate transport equipment, competent logistics service providers and proper storage – and this, usually as quickly as possible.
However a hazardous goods officer is no walking encyclopedia, and a Google search frequently returns no useful results. A reference book with the contact details of experts you can refer to is useful in such cases. Hence, as we do each year, we have listed the addresses and competencies of authorities, associations, inspection bodies, chambers, working groups and trade associations, and supplemented them with the products and services of tanker-truck manufacturers and dangerous goods carriers in this who’s who of the hazardous goods industry.
Auf den 27. Münchner Gefahrguttagen stellten die Referenten die Neuheiten im Gefahrgutrecht vor und berichteten über ihre Erfahrungen in der Praxis. | Speakers at the 27th Munich Hazardous Goods Conference introduced the new features in the legislation on hazardous goods and reported on their experience. für mehr bitte anmelden
Der Bund-Länder-Fachausschuss Gefahrgut versucht, allgemeine und anwenderbezogene Fragen zum Gefahrgutrecht konkret zu beantworten. Nicht immer erfolgt die Antwort unmittelbar. | The Federal and States Expert Committee on Hazardous Goods attempts to concretely address general and specific issues regarding hazardous goods legislation. für mehr bitte anmelden
In Rechtsbereichen, die wie das Gefahrgutrecht regelmäßig überarbeitet werden, ist Verbandstätigkeit unerlässlich für praxistaugliche Lösungen. | In areas of law that are regularly reviewed, as in the case of legislation on hazardous goods, lobbying is essential for practicable solutions. für mehr bitte anmelden
Die Netzwerke der großen Speditionskooperationen akzeptieren auch gefährliche Güter, allerdings mit deutlichen Einschränkungen. | The large shipping cooperative networks also accept hazardous goods; however, with significant restrictions. für mehr bitte anmelden
Die Umsetzung des TRGS-Regelwerks im Lager vor der Aussendung als Gefahrgut ist unersetzbar, um Gefährdungen auszuschließen. | Implementation of the technical rules for hazardous substances (TRGS) regime in the warehouse prior to dispatch as hazardous goods.
Schulungen und Prüfungen allein reichen nicht aus, um dem Gefahrgutrecht gerecht zu werden. Arbeitskreistreffen und Kontakte zu den IHKn helfen. | Training and examinations alone are not sufficient to meet the requirements of hazardous goods. Therefore industry contacts help. für mehr bitte anmelden
Null Unfälle, gesund Arbeiten: mit Hilfe von Kooperationen von BG und Unternehmen soll diese Vision Wirklichkeit werden. | Zero accidents, healthy working: the collaboration between trade associations and businesses should make this vision reality. für mehr bitte anmelden